A tavalyi év plágium ügyekben igencsak gazdag volt, a
nevezett szerzői jogi intézmény egyfajta politikai Kindertojásként
csörgött-zörgött a média tenyerében. A jelenség 2013-ra sem múlt el. Hatásosan
csomagolt, garantált szenzációt biztosító, ízletes külső máz, amin bárki
csámcsoghat. Sajnos azonban némileg a belbecsre is igaz a hasonlat, a mögöttes
szerzői jogi tartalmat ugyanis általában már nem rakjuk össze. Az idézés,
átvétel, átdolgozás, plágium kategóriái és különbözőségei eseti megítélést
igényelnek, tényekből táplálkoznak, emellett a műtípusok bővülése és jellege
folytán sem várható el valamiféle kőbe vésett, dekára kimért szabályhalmaz,
aminek elolvasása után bárki számára evidens lenne a megoldás. Mivel a védett
érdekek övezte szellemi alkotás is ezer színben pompázik, így a kapcsolódó
jogsértésekre átragad egyfajta alkotó kreativitás.
A 2012-es évben alapvetően
politikai ügyek farvizén úszott be a köztudatba a plágium elnevezés. E blog is
foglalkozott már a kapcsolódó jogi kérdésekkel. A magyar sajtó pedig – akárcsak a gyerek, aki előszeretettel ismételgeti az
újonnan tanult szót – igencsak beleszeretett a plágiumba. E blog alapítója
Mezei Péter is beszámolt a Dal című műsorral kapcsolatos 2012-es ügyről, amelyben
a Compact Disco győztes dalát „rokonították” a Backstreet Boys Incomplete című
számával.
Úgy tűnik a Dal 2013-ban sem
múlhat el anélkül, hogy valaki plágiumot kiáltson. Először a Polyák Lilla által
előadott Valami más című dalban fedezték fel egyesek Loreen Euphoriáját, majd
Gáspár Laci A szeretet él című dalában találták meg David Guettát (no nem személyesen, hanem annak
When Love Takes Over című számát). A legutóbbi felfedezés pedig Radics Gigi Úgy
fáj című dalának hasonlósága egy román énekesnő, Paula Seling Timpul című
számával. Előrebocsátom: mélyreható zenei elemzést senki ne várjon tőlem,
viszont az alábbi videókon bárki kutathatja a hasonló elemeket:
Kétségtelen, hogy a popzene stílusirányzat
jellege mellett szórakoztató iparág, így erősen kötődik a mindenkori
trendekhez. A popdal pedig termék abban az értelemben, hogy jól körvonalazható
fogyasztói trendekre reagál, mondhatni: forrásvidéke az anyagi érdekek
vezérelte piac. Így romantikus illúzió, hogy manapság a szerzők egy
elefántcsont toronyban a múzsa csókjától ihletve írnak dalokat. Nagyon jó példa
erre a négy akkordra épülő számokat „parodizáló” videó:
Alábbi videóban pedig az
előadó a „siker” titkát visszavezeti egészen a klasszikus zenéig (Pachelbel D-dúr
kánonján keresztül, 2:20-tól lesz igazán érdekes.)
.
Egyes popszámok termékjellege
azonban véletlenül sem jelenti azt, hogy ne esnének a szerzői jog védernyője
alá, illetve kivonnák magukat a jogi előírások alól. (A védelem értéksemleges voltáról már a pornográf alkotások esetében is elmélkedtem.) Ez csupán annyit jelent,
hogy az ötleteket, elgondolásokat üzleti szempontok mentén is szelektálják, ami
pedig eladható, azt előszeretettel alkalmazzák még akkor is, ha amúgy a zaj- és
ingerkeltés küszöbén csúsznak be a fogyasztók bőre alá. Mindebből jogilag az a
leglényegesebb, hogy az ötlet, elgondolás önmagában nem részesül szerzői jogi
védelemben. Ötlet lehet véleményem szerint például az, hogy milyen hangszer/hangszín/effekt
domináljon az introban, de az is, hogy a dallamot valami rendkívüli
hanghatással törjék meg (dudálás, sípolás, hogy extrémebb példákat hadd ne
hozzak).
Ha azonban nem ötlet,
elgondolás felhasználásáról, továbbgondolásáról van szó, hanem ennél tovább
lépünk a következőket kell figyelembe venni. Egyrészt a ma divatos popszámok
általában közös művek, több szerző alkotásai. Ez példának okáért elképzelhető
úgy, hogy valaki megírja a dalszöveget, megint más a dallamot, ezt pedig
összekapcsolják, az önálló felhasználás lehetősége adott, hiszen akár a dallam,
akár a szöveg külön is felhasználható. Ebben az esetben a szerzők saját rész
tekintetében önállóan gyakorolhatják jogaikat. Lehetséges az is, hogy például a
dallamot írják többen és nem lehet szétválasztani az egyes hozzájárulásokat,
ilyenkor szerzőtársak lesznek, és közösen gyakorolják jogaikat. Nyilván ez nem
csak jogosultsági szempontból, hanem a kötelezettségek szempontjából is érdekes
lehet, ugyanis például a dalszöveg írója, a dallam jogsértő volta miatt nem
felel. A dalszöveggel kapcsolatos idézési és átvételi szabályok talán kevésbé
érdekesek, hiszen jól alkalmazhatóak rá az írott szerzői művekre vonatkozó
szabályok. Kétségtelenül érdekes lenne azonban a szerzői mű védelmének
kritériumaként meghatározott egyéni, eredeti jelleg vizsgálata egyes szövegrészek,
dalcímek esetében. (Nem hagyhatom itt ki a közelmúltban az indexen megjelent
Ákos dalszöveg generátort.)
A dallammal kapcsolatos
szerzői jogi kérdések nehezebbek, vélhetően azért is távolodnak el az objektív
megítélés talajáról, mert az országban nem mindenki rendelkezik abszolút hallással,
vagy zenei képzettséggel, ennek ellenére (vagy talán épp ezért) előszeretettel
hallgat a nagyérdemű popzenét, a szeretett cselekményt pedig leköveti a vox
populi, azaz véleményt is szívesen formálunk róla.
Érdemes megnézni a SzerzőiJogi Szakértő Testület 33/2004. számú szakvéleményét,
amelyben a zenei műből való idézés szabályaival foglalkozott a testület, mert
bizony ilyet is lehet. Általában feltétel az idézéssel kapcsolatban, hogy az
átvevő mű jellege és célja által indokolt terjedelemben és az eredetihez híven,
a forrás és az eredeti szerző megjelölésével szabad csak idézni. A forrás és
szerző megjelölése elképzelhető például a borítón, a címben. Az indokolt terjedelem nehezebb ügy, a
testület kifejti, hogy ezzel kapcsolatban a kiegészítő jelleg a meghatározó. Ez tulajdonképpen olyan szakkérdés, amit önmagában a jog képtelen eldönteni (így szakértő igénybevétele indokolt). Fontos azonban testület azon megállapítása, amely szerint a pop daloknak a refrén
olyan lényegi (többször ismétlődő) része, amely egyfajta esszenciáját képezi az
egész dalnak, így „annak még az eredetihez hű idézés útján történő szabad
felhasználása is ellentétes az idézés terjedelmi korlátaival”. (Lásd még:
2/2011. SZJSZT vélemény.) A terjedelemmel kapcsolatban érdemes még megemlíteni, hogy a közhiedelem szerint a 8 egymást követő hangot el nem éri dallamtöredék nem részesül szerzői jogi védelemben, a bűvös nyolcas szám azonban csak legenda.
Ha az idézés jogszerűen
történik, akkor szabad felhasználásnak minősül, nem kell hozzá a szerző
engedélye és nem alapoz meg díjigényt sem. Ha az idézés körén kívüli
felhasználási esetköröket vizsgáljuk, szóba jöhet még az átdolgozás,
feldolgozás esetköre, amelyekhez azonban mindig a szerző engedélye szükséges.
Ekkor az átdolgozónak is megilleti a szerzői jog az új művön, azonban csak az
eredeti művön végzett változtatásokhoz mérten. Mindezekkel lassan átléphetünk a
sampling területére is (egy zenei részlet módosítása és beillesztése egy új
hangfelvételbe), amely többek szerint a szerzői jog szürke zónájának tekinthető,
ráadásul Mezei Péter szakterülete, így ezzel kapcsolatban az ő egyik korábbiírását ajánlom, amely a sampling megítéléséről szól a magyar szerzői jogban. Péter cikkének olvasásához pedig egy mash-up (kizárólag sampling részletekből
álló) videó kedvcsináló gyanánt: